Laatste Nieuws

Waarom moedertaalsprekers broodnodig zijn

Goed vertalen is niet iedereen gegeven. Het Belgische pr-bureau HL Event had uitnodigingen...

Wat Zeggen Onze Klanten

Softwarevertalingen

Softwarevertalingen, ook wel bekend als softwarelokalisatie, stellen bedrijven in staat om culturele barrières uit de weg te gaan zodat zij een veel groter publiek kunnen bereiken. The Translation People, de nieuwe naam voor Roevin Translation Services, kan alle vertaalbare elementen in de software beoordelen, selecteren en reïntegreren. Het vertalen van software is veel ingewikkelder dan alleen het vertalen van de gebruikersinterface van een product.

Als u een softwarevertaling wilt laten maken, vraag dan hier een prijsopgave aan of neem nu contact met ons op.

Waarom The Translation People voor softwarevertalingen?

The Translation People heeft betrouwbare instrumenten en processen om alle verschillende software-vertaalprojecten aan te kunnen. Onze ervaring reikt verder dan enkel PC-applicaties. Wij kunnen ook nieuwe media-applicaties voor mobiele telefoons en PDA’s lokaliseren.

Ons zeer ervaren technisch team is gewend om samen met de klant veeltalige softwarevertalingen te plannen en te leveren en om software te testen en te ontwikkelen. Tegelijkertijd hebben onze softwareontwikkelaars veel ervaring met de techniek die bij het gebruik van talen met een ander alfabet zoals Chinees, Japans en Arabisch moet worden toegepast.

Wat uw wensen ook zijn op het gebied van softwarevertalingen, onze ervaring garandeert dat uw gelokaliseerde software en de daarbij behorende documenten van de hoogste kwaliteit zijn. Wij zorgen ervoor dat we enerzijds de vele talen, de talloze sofwareonderdelen en de projectwijzigingen managen terwijl we anderzijds binnen het budget en de deadlines blijven.

Hoe zit het proces van softwarevertalingen in elkaar?

Onze dienstverlening biedt een totaaloplossing met inbegrip van de ontwikkeling, testen en de UI verificatie van software of help-producten; van traditionele software tot multimedia, web, Mac, PC, server- en gebruikersapplicaties.

Bij softwarevertalingen moeten speciale tools worden gebruikt om teksten in bijvoorbeeld werkbalken en foutmeldingen te selecteren en weer terug te plaatsen.

Vervolgens wordt de vertaalde tekst getest om te verzekeren dat de gegevens correct getoond worden wanneer de software in gebruik is.

Als u een software vertaling wilt laten maken, vraag dan hier een prijsopgave aan of neem nu contact met ons op.

Social Bookmarking
Snelle Prijsopgave
Kies een taal

Als uw talencombinatie niet in onze lijst van meest aangevraagde talen staat, bel ons dan even op.

Vraag een Prijsopgave aan
Bel Ons
0800 022 9241
Toevoegen aan Favorieten